李昌云,西华大学文学与新闻传播学院讲师,四川大学比较文学与世界文学硕士,主要讲授课程《外国文学》《中外文学名著导读》《外国文学经典名著鉴赏》《西方文化概论》《申论》等;主要研究方向为英美文学、比较文学,发表论文十余篇。
在外国文学的广阔天地里,李老师不仅是知识的灯塔,更是心灵的引路人。他深知,文学是生活的镜像,是情感的流露,更是文化的传承。因此,对于外国文学的教与学,他秉持着一个独特的理念:学习不应局限于书本之间,而应跨越边界,深入生活,亲身体验那些遥远国度的风土人情,让文学的灵魂在现实中得以呼吸。
行走的课堂,文化的深度对话
李老师常常挂在嘴边的一句话是:“外国文学是活的,它藏在每一块异国的砖石里,流淌在每一条外乡的河流中。”为了让学生更直观地感受外国文学的魅力,他身体力行,多次踏上出国旅游的征途,将课堂从教室的四壁间解放出来,延伸至世界的每一个角落。
从阿尔卑斯山的皑皑白雪到日内瓦湖的粼粼波光,共同编织了一场关于自然之美的梦幻诗篇,让灵魂在这份不加雕饰的纯粹中,得到最温柔的抚慰与重生;从希腊的雅典卫城,踏着苏格拉底与柏拉图曾经漫步的石板路,学生们仿佛能听到古希腊悲剧的回声在古老的神庙间回荡;到伊斯坦布尔,穿梭在东西方的交汇点,感受着帕慕克笔下的复杂情感与文化碰撞;从海德堡,漫步于哲学家小径,到法兰克福参观歌德故居,探寻文学巨匠的心路历程。在罗马,每一块砖石都诉说着古罗马帝国的辉煌与衰落,学生们仿佛能听见维吉尔《埃涅阿斯纪》中英雄的脚步声;在布拉格的查理大桥上,卡夫卡的幽灵似乎仍在徘徊,引导学生们思考《变形记》中异化与存在的深刻主题。
这一系列的文学旅行,不仅让学生们领略了异国风情,更让他们在外国文学的海洋中找到了属于自己的灯塔,点亮了心灵的航程,也丰富了学生们对文学的想象。
融合与实践,知识的活化剂
在旅途中,李老师不仅是一个观光者,更是一个文化的探索者和传播者。他鼓励学生们利用寒暑假的时间,走出国门,亲自去那些文学作品中描绘的地方走一走、看一看。他相信,当学生们站在莎士比亚的故乡,感受那份古老剧场的韵味;当他们在意大利的街头巷尾,寻觅但丁笔下的《神曲》踪迹时,那些曾经只存在于书本上的文字,将会变得生动而具体,成为他们心中不可磨灭的记忆。
理论与实践的桥梁,思维的碰撞与升华
“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。”李老师深知,仅仅通过书本上的知识来了解世界是远远不够的。他鼓励学生将理论知识与实践相结合,通过亲身体验来深化对文学和文化的理解。这样的旅行不仅仅是为了观光,更是为了让学生在实践中检验和深化所学知识。通过与当地人的交流,能够更深入地理解外国文化的内涵,更准确地把握文学作品的情感脉络。这种理论与实践相结合的方式,不仅能够拓宽学生的视野,更能够激发他们的思考,促进他们形成独立的见解和批判性思维。
文化的桥梁,心灵的共鸣
在李老师的引领下,学生们开始学会用更加开放和包容的心态去拥抱不同的文化,去理解那些看似遥远而陌生的文学作品。他们发现,原来文学不仅仅是文字的堆砌,更是人类共同情感的表达和传递。通过旅行,他们与外国文学之间建立起了一座座无形的桥梁,让心灵得以跨越时空的界限,与那些伟大的灵魂产生共鸣。
教师寄语:“让文学照进现实,让心灵得以远行。”
外国文学的学习是一场没有终点的旅行。它要求我们不仅要沉浸在书本的海洋中汲取知识的养分,更要勇敢地走出国门,去触摸那些遥远而真实的文化脉络。只有这样,我们才能真正地理解文学、感受文学、热爱文学,让文学成为我们生命中不可或缺的一部分。
一审一校:伍思丞
二审二校:毛雪花、谢安宁
三审三校:任焦阳
投稿方式:964430508@qq.com